Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
déporté adj. 偏心的
papillon (=papi) à axe déporté 偏心蝶阀[门]
Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?
曾经被驱逐、流放或被要求离开一个国家?
Les Palestiniens sont déportés, exilés de leur pays.
巴勒斯坦人被放逐,流亡它乡。
Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.
被遣返、驱逐或引渡以及被禁止的外国人登记册。
Dès son arrivée aux Tonga, le passeport d'une personne déportée est confisqué et annulé.
被驱逐者在汤加,护照将被没收并注销。
Des millions d'êtres humains - des hommes, des femmes et des enfants - y ont été déportés.
成百万人——男女老幼——被送进这些集中营。
Jusque-là, les condamnés pour haute trahison étaient déportés en Nouvelle-Calédonie, mais un pareil traitement semble trop doux.
迄今,犯叛国罪的囚徒均放逐到新喀里多尼亚。对徳雷福斯来说,这样的待遇未免过于宽厚和温柔。
Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.
自90年代以来,从前的260 000多名被放逐者及其家属已经回到克里米亚。
Il recommande aussi à l'État partie d'adopter le projet de loi sur l'indemnisation des anciens déportés.
委员会也建议缔约国着手通过有关补偿原被驱逐者的法律草案。
Dans le texte anglais, l'expression « déporté ou transféré de force » est interchangeable avec « déplacé de force ».
“驱逐出或强行迁
”与“强迫迁离”通用。
De même, seuls 16 déportés palestiniens sur 60 ont été autorisés jusqu'à présent à retourner à Bethléem.
同样,60名巴勒斯坦被递解者中迄今只有16名被允许返回伯利恒。
L'accusé a déporté ou transféré une ou plusieurs personnes dans un autre État ou un autre lieu.
被告人把一人或多人驱逐出或迁
到另一国家或另一地点。
Les paysans qui tentaient de dissimuler du grain ou d'autres denrées alimentaires chez eux étaient déportés ou exécutés.
在家中私藏粮食或其他食品的农民遭驱逐或处决。
Malheureusement, l'assistance internationale aux réfugiés, aux personnes déplacées de l'intérieur et aux anciens déportés des pays du Groupe décline.
不幸的是,对GUUAM 区域联盟国家的难民、内部流离失所者以及以前被驱逐出人民的援助越来越少。
Les Afghans qui continuent de fuir vers le Pakistan hésitent à se faire connaître de peur d'être arrêtés et déportés.
不断逃到巴基斯坦的阿富汗人因怕被逮捕和遭驱逐,不愿申报身份。
S'agissait-il d'un mouvement de rébellion des déportés en vue d'obtenir leur libération comme le soutient le directeur du Pénitencier national ?
被驱逐出者的这次暴动真的如国家监狱长所坚称的那样,是企图越狱逃跑吗?
De janvier à avril, 853 personnes ont été rapatriées au Kosovo contre leur gré; la plupart des déportés (208) venaient d'Allemagne.
1月份至4月份,有853人被非自愿遣返科索沃,其中人数最多的一批被从德国遣返(208人)。
La police escorte également jusqu'à la frontière nationale, aux fins d'expulsion du territoire, tout étranger déporté en application d'un accord international.
警察还应将根据国际协定驱逐出的外
送至国家边界并指示其出
。
Il ou elle ne pourrait pas être extradé ou déporté dans un autre pays ou dépouillé de sa nationalité sans motif valable.
无正当理由不得将其引渡或驱逐到另一个国家或剥夺其国籍。
Un étranger qui doit être déporté hors du pays est escorté par la police jusqu'à la frontière nationale et expulsé du territoire.
必须驱逐出的外
得由警察送至国家边界并指示其出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false